pritaikyti — Š, Rtr, KŽ, DŽ1; R71,416, MŽ94,561, N, LL198, L 1. tr. NdŽ nustatyti tiesiai į taikinį: Pritaikė į patį žandą M. | refl.: Netrukus pamatė kiškį, prisitaikė ir jau buvo bešaunąs J.Balč. Ir jaunasai Gerulavičius prisitaikęs šovė iš parabelio į… … Dictionary of the Lithuanian Language
İzmir — Infobox Settlement settlement type = subdivision type = Country subdivision name = TUR timezone=EET utc offset=+2 map caption =Location of İzmir within Turkey. timezone DST=EEST utc offset DST=+3 official name = İzmir image caption = Port of… … Wikipedia
barti — barti, bãra, bãrė (bãro LKAIII101, Pvn, Šv, Gršl) tr. griežtais, peikiamais žodžiais drausti, prikaišioti, vainoti: Barù tave už tai, ka negerai darai Gs. Tu mane vis barì ir barì – jau net nusibodo! Nmn. Barsi nebarsi, bet aš neklausysiu… … Dictionary of the Lithuanian Language
yžulas — yžulas, a (= įžūlas?) adj. [K] neįprastas: Yžulas sąnarys N … Dictionary of the Lithuanian Language
įkišti — įkìšti, į̃kiša, o (į̃kišė) tr. 1. įdėti į ką ankštą, įmurdyti, įkimšti: Paskui dešinę ranką įkišo į kišenę I.Simon. Kad ji, ir į maišą įkišta, ir tad išlįstų! Sim. Dabok, neįkišk mašinon rankos (linus minant) Š. Štai ir kelmas, į kurį jis… … Dictionary of the Lithuanian Language